Ez az egyedülálló könyv az anyanyelvi szakemberekéhez fogható szaktudáshoz segíti Önt a szellemi tulajdonjog területéhez tartozó jogi kifejezések használatában, ezzel lehetővé téve, hogy Ön kiváló minőségű angol nyelvű jogi szövegeket írjon és fordítson ezen a szakterületen.
A szótárak megadják egy-egy jogi szakkifejezés idegen nyelvű megfelelőjét, ez a könyv viszont azt mutatja meg Önnek, hogyan használják az anyanyelvi szakemberek a szellemi tulajdonjoghoz tartozó jogi szakkifejezéseket.
Így a könyv rendszeres tanulmányozásával elérheti, hogy az anyanyelvi szakemberek szintjén tud majd a szellemi tulajdonjog terén jogi szövegeket írni.
A könyv segítségével a szellemi tulajdonjog 50 szakkifejezésének használatát tanulhatja meg.
A könyv áttekinthető és olvasóbarát módon, mondatsémákkkal és példamondatokkal mutatja be a tudásanyagot. Példák a mondatsémákra és a példamondatokra:
(1) item + is protected + by copyright
pl.: Public domain work may be protected by copyright and cannot be used without permission.
(2) use + of mark + is + likely + to cause + confusion
pl.: The use or application of the infringing mark is likely to cause confusion or mistake or to deceive purchasers or others as to the goods or services themselves.
(3) mark + has / lacks + minimum degree of distinctive character
pl.: The mark lacked the minimum degree of distinctive character.
(4) item + is + slavish imitation and a copy + of item
pl.: The work is a slavish imitation and a copy of another product.
És még sok-sok hasznos mondatséma és példamondat 44 oldalon keresztül...
Már egyszeri olvasás után megfelelő fogalmat alkothatunk arról, hogyan használjuk az adott szakkifejezést, ez pedig mintát nyújt hasonló mondatok alkotásához.
A könyv megfelelő számú mondatséma bemutatásával megfelelően ismerteti azt, hogyan kell anyanyelvi szinten használni az adott szakkifejezést.
A könyv fejezetei:
1 Intellectual property law
1 Pantents
2 Trademarks
3 Copyright
4 Key terms in action
5 Effect and intellectual property
6 Key prepositions
7 Key adjectives
8 Sameness, similarity, difference in relation to intellectual property
8.1 An overview
8.2 Key terms in action
9 Violation of intellectual property rights
9.1 Violation of patents
9.2 Violation of copyright
9.3 Violation of trademarks
10 Remedies
A könyv tehát bemutatja, hogy a fenti témakörökben az anyanyelvi szakemberek milyen kifejezéseket, fordulatokat mondatsémákat használnak jogi szövegeik írása során, így ezek használatával mi is hasonló színvonalú jogi szövegeket tudunk megírni.
A könyvet Yale Egyetem jogi képzésén végzett jogi terminológus és jogi szakfordító írta, és a Yale Egyetemen jogi diplomát szerzett amerikai jogász lektorálta.
A könyv átfogóan és részletesen ismerteti a dologi jogról szóló angol jogi szaknyelvet. A könyv elolvasásával és tanulmányozásával megismerheti az angol jogi szakkifejezéseket, kellőképpen átláthatja ezt a területet, ezáltal előremozdíthatja jogi vagy jogi szakfordítói karrierjét.
A könyv előszavát Adrian Briggs oxfordi jogászprofesszor írta, aki „mesterműként” jellemezte a könyvet.
Joghallgatók haszonnal forgathatják jogi tanulmányaik mellett, hiszen a könyv segítségével gyorsan elsajátíthatják a dologi jog valamennyi kifejezésének standard, anyanyelvi szakemberekével (brit és amerikai bírókéval, ügyvédekével stb.) megegyező szintű használatát.
A könyv jogi szakfordítók számára is hasznos a szellemi tulajdonjog területét érintő jogi szövegek megalkotásakor.
Egyetemi fordítói képzések oktatóinak szintén hasznos, mert a könyv segítségével megismertethetik hallgatóikat ezen szakterület terminológiájával. Hasznos továbbá szakfordítói képzések hallgatói számára is, mivel a könyv használatával megismerhetik a szellemi tulajdonjogot és elsajátíthatják a szellemi tulajdonjog terminológiájának használatát.
Gyűjtse össze mind a hat terminológiai e-könyvet, ismerje meg egy nagy lendülettel ezen szakterületeket, és váljon a választott szakterületek szakértőjévé!
top of page
27,00€Ár
bottom of page