De tényleg, hogy van az, hogy a jogi angol szaknyelv egészében csak a fejekben létezik? Az angol és amerikai jogászok, bírák fejében, és azok fejében, akik évek-évtizedek alatt munkájuk és tanulmányaik során összeszedték, és már ők is tudják? Hol vannak az enciklopédiák, amelyek az elejétől a végéig részletesen leírják?
- A szótárak? Megadják a kifejezések jelentését. - Az Angol-Amerikai jogi nyelv c. könyv? Rövid szakterületi leírások, szószedetekkel. - International Legal English c. könyv? Rövid szakmai szövegek, rengeteg feladattal, amely a szövegek feldolgozásában segít. - Garner's Dictionary of Legal Usage c. könyv? Ez már ígéretesnek hangzik. De jaj, ebben pedig sok ezer jogi szakkifejezés történetéről olvashatunk érdekességeket, és mindegyik kifejezés használatának bemutatására ad egy azaz egy példamondatot. - A jogi íráskészség-fejlesztő könyvek? Tanácsokat találunk, hogy ne használjuk a 'shall'-t, helyette értelem szerint a must, a may és más segédigéket. Ezek mind értékesek, de valahogy nem áll össze... "Valami nagy-nagy tüzet kéne rakni, Hogy melegednének az emberek" "We should make a fire, a very big one, so that people could gather and get warmed" (József Attila: Tél)
Comments